17
Bře
2016
angličtina a děti DoubleBubble

Jak na cizojazyčné knížky

Co dělat, když dítě reaguje odmítavě na vaše anglické předčítání? Prokládejte čtení něčím, co zná a co mu dává jistotu.

anglčitina a děti DoubleBubble

Zvuky a citoslovce

Když jsme s anglickým čtením začínaly, dcera mi vždycky utíkala. Nechtěla o čtení v angličtině ani slyšet. Na začátku byla jedna minuta hodně dlouhá doba. Jediné, co ji na tu krátkou chvíli dokázalo udržet, byla česká citoslovce pokradmu vkládaná do anglického popisu obrázků.

Oh, look, that’s a train! Š-š-š. And this cute wooly sheep! Báá, bááá!

Intonace, mimika, gesta

Děti musí váš přednes zaujmout. Abyste udrželi jejich pozornost, nemůžete číst jako byste nahlas předčítali periodickou tabulku prvků. Hrajte si s intonací, gestikulujte jako o život a nezapomeňte i přizpůsobit svoji mimiku.

Obrázky

Pro malé děti, ale i pro ty, co s cizím jazykem teprve začínají, vybírejte takové knížky, kde je příběh snadno čitelný z obrázků. Při čtení mu pak ukazujte na jednotlivé části obrázku, o kterých je řeč. Dítě si velmi snadno z kontextu poskládá děj. I když nebude rozumět všemu, nevadí. I v mateřštině malé děti nerozumí všemu, učí se postupně.

angličtina a děti DoubleBubble

Opakování matka moudrosti

V jedné Máji oblíbené knížce je panáček, který otevírá a zavírá dveře. A tak pořád dokola říkám: „Open and shut. Open and shut. Open and shut. Open and shut. Open and shut. Open and shut. Open and shut. Open and shut. Open and shut. Open and shut. Open and shut. Open and shut. Open and shut.“ A ji to baví!

Libreto

Popravdě, písničky měly u nás na začátku vyhráno. Máme naposlouchaných hodně písniček o zvířátkách a každodenních činnostech, takže stačí ukazovat v knížce na obrázek, který je relevantní k nějaké písničce, co už znáte, případně doprovázet pohybem a hned mě sleduje. A reaguje mnohem aktivněji.

Pozor na překlad

Pokud dítě cizojazyčné předčítání odmítá, nesnažte se mu to zjednodušit překladem do rodného jazyka. Zvolte raději kratší chvilku na čtení. Já  jsem ze začátku překládala, ale odborníci to nedoporučují. Jako skrytý překlad mohou dobře posloužit právě zmiňovaná citoslovce, zvlášť u těch nejmenších. Později, když byly Máje cca dva roky, se mi také osvědčilo ji s novou knihou dopředu seznámit v češtině, pak nechat odležet a po pár dnech vytáhnout tutéž knihu znovu. Podruhé a vždy poté už ale jen anglicky. Pokud je ta knížka pěkná a dítě je z ní nadšené, rádo si vyslechne příběh i anglicky.

Interaktivní a hmatové prvky

Na trhu je široká škála interaktivních knížek s otvíracími okénky, hýbacími obrázky a také řada hmatových knížek. Dítě se nejlépe učí, když při hře zapojuje co nejvíce smyslů. Navíc ho čtení bude mnohem víc bavit, když bude moci se vším hýbat, zejména na začátku.

Oblíbená postavička a seriály

Oblíbené knížky jsou mnohdy převedeny do animované podoby. Mezi dětmi frčí Peppa Pig, Mája má moc ráda Maisy Mouse. Pořídili jsme knížky Maisy na různá témata, která střídáme dle nálady. Za odměnu jí pustím i pár dílů z animované verze. Krásně se pak vše propojuje.

Čtení vs. realita

Pokud je v knížce nějaká jednoduchá situace, neváhejte stejná slova použít v reálném kontextu, až nastane situace, kde se to hodí. Třeba při hře s maňáskem. K nám chodí na pravidelné návštěvy Fred a když je Mája lakomá a nechce mu nic půjčit, je smutný a brečí. Podobně jako jedna opička v knížce. Pak používám přibližně stejná slova jako v dané knížce: „He is sad, very sad. Look, he is crying now.

Krátké čtení, taky čtení

Když bylo Máje necelých 18 měsíců, udržela pozornost jen velmi krátce. Dvě minuty vkuse byly někdy dlouhá doba! Dnes jsou jí dva a čtvrt roku a u oblíbené knížky vydrží i déle než čtvrt hodiny. A klidně si dá nášup s další knížkou.

Čtení s kamarádem nebo v kolektivu

Nedávno k nám přišel na návštěvu o rok a půl starší Mareček. Objevil jednu knížku a nechal si přečíst celou knížku nejprve česky a pak anglicky. Pak si řekl o přídavek v angličtině. Mája celou dobu seděla s otevřenou pusou, byť ji knížka předtím nikdy nezajímala. 

Doporučuju také čtení v kolektivu. Zkuste se dát dohromady s pár podobně naladěnými maminkami a zkuste založit pravidelná předčítání v cizím jazyce pro vaše ratolesti.angličtina a děti DoubleBubble

Domácí koutek

Vytvořte dítěti doma cizojazyčný koutek, ve kterém bude mít všechny oblíbené knížky a hračky související s daným cizím jazykem. Starší děti si ho mohou navrhnout samy, mladším dětem do něj dejte oblíbené kousky.

Tak držím palce a dejte vědět, jak jde čtení vám.

—————————————————–

Nevíte, jak se zorientovat v anglickém knižním trhu? Jaké knížky správně vybrat, aby nejen odpovídaly věkově, ale měly i poutavý a zároveň srozumitelný text i pro nerodilé mluvčí? Podívejte se na náš nový YouTube kanál Anglické knížky nejen pro děti, který je věnovaný právě tomuto tématu. A pokud byste chtěli ke čtení přidat i víc aktivit, rádi vás provedeme krok za krokem v našem online kurzu Učíme děti angličtinu doma. Součástí kurzu je i tištěná brožura se spoustou tipů na oblíbené dětské knížky v angličtině.

 

1 Response

  1. Pingback : Naše první anglická knihovnička – DoubleBubble

Leave a Reply

Tato stránka používá Akismet k omezení spamu. Podívejte se, jak vaše data z komentářů zpracováváme..